Algunos trabalenguas

English FrançaisKreyòl

Los trabalenguas, también llamados destrabalenguas, son oraciones o textos breves, en cualquier idioma, creados para que su pronunciación en voz alta sea de difícil articulación. Con frecuencia son usados como ejercicio para desarrollar una dicción ágil y expedita.
Trate de leer los trabalenguas siguientes. Si usted sabe unos  puede publicar como un comentario.

Trate de leerlos por lo menos 5 veces con una velocidad rápida:

  • ¿Cómo me las maravillaría yo?
  • ¿Cuánta madera roería un roedor si los roedores royeran madera?
  • Dábale arroz a la zorra el abad. (palindrome)
  • Debajo de la puente de Guadalajara había un conejo debajo de la agua.
  • Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y del pelo al codo.
  • Desavecindarme quiero de mi desavecindación.
  • El vino vino, pero el vino no vino vino. El vino vino vinagre.
  • Jorge el cerrajero vende cerrajes en la cerrajería.
  • Juan junta juncos junto a la zanja.
  • La sucesión sucesiva de sucesos sucede sucesivamente con la sucesión del tiempo.
  • Mi caballo pisa paja, paja pisa mi caballo.
  • Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño.
  • Otorrinolaringólogo trabaja en la otorrinolaringología.
  • Pabla le dió con el palo a Pablo y Pablo le dió con la tabla a Pabla.
  • Parangaricutirimicuaro
  • Riqui tiqui tembo nosarembo cherri berri rucci quiperipembo.
  • Tras tus tres tristes tigres que triste estás Trinidad.
  • Tres pollos bolos peludos. Tres peludos pollos bolos
  • Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal.
  • Una amiga gordita amigajonadita.

¿Qué es más fácil? ¿difícil? ¿Sabes algunos? Por favor, comparta con sus amigos y el comenta.


LIVE TV - Click Here!



Related posts:

share
 

Related Posts:

  • No Related Posts
To comment, click below to log in.

Leave a Reply

1 Trackback to "Algunos trabalenguas"

  1. on March 26, 2010 at 9:04 am